Показали в сети забавный сайт: "Портал РУССКОГО языка в ГЕРМАНИИ" называется. И разрабатывают они Толковый Словарь Современного Немецкого Русского Говора.
Читала вчера весь вечер - а ведь и правда, русские люди в любой стране не пропадут и любой язык переделают под свой)
Часть примеров настолько искаверканы, что понять изначальный немецкий смысл непросто)
Под катом примеры)
читать дальшеАЛЬТПАПИР -а, м. [Altpapier n.] Макулатура. ** Ферпакунг надо в жёлтую тонну выбрасывать, а альтпапир неси пока в келер.
АНГЕБОТИНА -ы, ж. от: ангебот (2). * Боже, какая ангеботина сегодня! (О спецакции в магазине.)
АРБАЙТСЛЁЗЫ -ов, мн. ч. [Arbeitsolsengeld n.] Пособие по безработице. ** Я арбайтслёзы получаю.
БАН -а, м. [Bahn f.] Трамвай, электричка. *** – Ты где? – Сижу в бане, домой еду.
БУХАТЬ -хаю, -хает (что), несов. [buchen], сов.: забухать. Заказывать, бронировать. ** Это тебе не Россия, тут путёвок в санаторий нет, отпуск сам бухать должен.
ВАЛЬД -а, м. [Wald m. – Лес]. Лесопарк. ** Пошли, шпацырнем до вальду!
ДЕЛАТЬ ЛЕРУ [Eine Lehre machen]. Проходить обучение ремеслу / специальности (без отрыва от производства). ** Он сейчас леру делает. | Наша дочь прошла шпрахи и теперь делает леру на заводе.
ДРЮКАТЬ -каю, -кает, несов., сов.: дрюкнуть. 1. (куда, на что) [drücken]. Нажимать ** Ну, чего ждешь? Давай, дрюкай! (О кнопке звонка.) 2. (что) [drucken, ausdrucken]. Печатать, распечатывать. *** - Что делаешь? - Дрюкаю. Только у меня друкер не выдрюкивает. См. также: выдрюкивать.
ЗАМСТАГ -а, м. [Samstag m.] Суббота. ** Шеф хотел заставить меня в замстаг работать, аба я ему сказал: фикмищ!
КУХЭН -а, м. [Kuchen m.] Пирог, кекс. ** Кофе с кухэном будешь? | - Чё делаешь? - Да, кухэн бакаю.
НУДЭЛЬКА -ки, ж. [Nudel f.] Макаронное изделие (лапша, вермишель.) ** Сынок, пойдем нудэльки кушать!
ЦУРЮКНУТЬ -ну, -нет, сов. [zurückfahren]. Проехать или отъехать назад. ** Цурюкни немножко!
ЧУСИКИ -ов мн. ч. [tschüßchen]. Пока! * Ну ладно, всё. Завтра увидимся. Чусики!
ШМУК -а, м. [Schmuck m.] Бижутерия, украшение, драгоценность (обычно ювелирное изделие). ** Мне муж на гебуртстаг снова шмук подарил.
ШРАНК -а, м. [Schrank m.] Шкаф. ** Почему ты опять всё из шранка достал? | Шранк есть лишний, на шпермюль жалко, надо анцайгу сделать, вдруг, кто купит.Как страшно жить, неужели через годик-два я буду разговаривать также?)))
Не знаю, всё ли так серьёзно, но я года эдак через два в Базеле вместо физ-ры говорила "Турнен", а вместо подвала - "Келлер"
*испугалось*